MEDIATION
Linguistic mediation is a type of interaction that takes place among people that are unable to communicate, when speakers do not speak the same language, or when speakers do speak the same language, but one of them has wider or more specific knowledge of the common language. According to this differentiation, mediation tasks can be bilingual (cross-linguistic or interlinguistic mediation) or monolingual (intralinguistic mediation).
The Common European Framework of Reference (CEFR) states that linguistic mediation activities take up an important place in our societies, and describes mediation activities as either oral or written, specifying different tasks that can be developed as mediation practice, such as translation, interpretation, paraphrasing, summarizing and note-taking (CEFR 2002: 14-15).
You have been mediating all your life, at home with your parents, when you go out with your friends and also at the school when you are told to do those exercises in which you have to read something and tell your partners what you have read in your own words (written / oral)
Tasks:
You think your brother is spending too long in front of his computer screen. Read the infogragh below and try to convince him that he should get out more. (2 minutes)
Your teacher has very strong ideas against video games. Study the infogragh below and try to convince him that they can be beneficial. (2 minutes)
You are having lunch with some friends. Some of them think that the environmental issues have been greatly exaggerated. Use the text below to support your opinion. (2 minutes)
No comments:
Post a Comment